В немския език има много думи с две или повече значения, между които на пръв поглед няма нищо общо. В този случай е необходимо да се определи значението на думата от контекста.
1. Най-важните от тях:
die Bank – 1. пейка, 2. банка
die Mutter – 1. майка, 2. гайка
das Gericht – 1. ястие, 2. съд
die Scheibe – 1. стъкло (на прозорец), 2. парче, резен, филия, 3. диск, кръг, шайба (технич.)
die Schiene – 1. релса, 2. шина
der Wurf – 1. хвърляне (на топка, копие), 2. котило
die Tafel – 1. дъска (училищна), 2. блокче (шоколад), 3. трапеза
der Stock – 1. пръчка, бастун, 2. етаж
der Nagel – 1. гвоздей, пирон, 2. нокът
die Schale – 1. блюдо, купичка, 2. кора, кожа, черупка ( на плодове, миди, орехи)
der Schalter – 1. електрически ключ, 2. гише (напр. в банка)
der Absatz – 1. абзац, 2. пласмент, 3. ток (на обувка)
der Ball – 1. топка, 2. бал
die Decke – 1. одеяло, 2. таван
die Blume – 1. цветв, 2. пяна (бира)
2. Някои думи имат различни значения, но има нещо общо помежду им. Например:
das Glas – 1. стъкло, 2. стъклена чаша
die Birne – 1. круша, 2. електрическа крушка
das Eis – 1. лед, 2. сладолед
das Schloss – 1. замък (дворец), 2. катинар
das Tor – 1. врата, порта, 2. гол (при футбол и др.)
das Rad – 1. колело (и като гума), 2. велосипед
der Löffel – 1. лъжица, 2. ухо (на заек)
der Ring – 1. пръстен, халка, 2. ринг
das Becken – 1. умивалник, леген, 2. таз (анатомия), 3. чинели (муз. инструмент)
das Blatt – 1. лист (ботаника), 1. лист (хартиен)
die Geschichte – 1. история, 2. разказ
3. Наименования и класове хора, които имат други значения:
der Hamburger – 1. жител на град Хамбург, 2. хамбургер
der Läufer – 1. бегач, състезател по бягане, 2. офицер (в шах),
die Dame – 1. дама, госпожа, 2. царица (в шах)
4. Животни и второ значение:
die Fliege – 1. муха, 2. папийонка
der Strauß – 1. щраус, 2. букет
der Hahn – 1. петел, 2. водопроводен кран
der Kater – 1. котарак, 2. махмурлук
die Schlange – 1. змия, 2. опашка (пред магазин напр.)
5. Части на тялото на животни и второто им значение:
der Löwenzahn – 1. зъб на лъв, 2. глухарче
das Katzenauge – 1. око на котка, 2. отражател (сигнал, който свети, когато падне светлина върху него)
der Fuchsschwanz – 1. лисича опашка, 2. ръчна пила
die Feder – 1. перо, 2. пружина